注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

冷寂人形

无雪的冬日,枯枝缝里的残阳

 
 
 

日志

 
 

‘更像日本人’和‘典型的中国人’  

2011-02-15 23:44:28|  分类: 窃玉偷香 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

这两天,我在两种不同的场合得到了两种不同的评价。

前天,经过朋友介绍,我和一家初相识的夫妇共餐,那家中国夫人举止优雅柔声细语,我在事后给他们的邮件里写道,

“夫人的形影让我相形见拙。相比之下我离日本文化还差得很远。”

那位日本丈夫来信说:

“你的直率和热情从某种意义上说让我想起了典型的中国人。你没有被日本同化,以自己本色向日本人传达出中国人的长处,这也是很好的事情。”

 

第二天,我在一个与读者的交流会上与大家谈论《中国人和日本人是否可以相互理解》的话题。

席间和事后都有人发言说:

“今天的你和两年前初次结识的时候印象很不一样,你已经在很大程度上更像日本人了。”

我说道:

“如果这句话被其他中国人听到,说不定还会因此疏远我呢。”

或许他们是在说因为我成熟了许多才写下了《感受日本》。

其实在进入这个圈子的时候,我已经基本完成了中文版的《感受日本》,可以说,对日本的认识深度和文化的了解应该说这两年并没有多大的进展。

之所以他们在这前后对我的印象不同,我觉得更多的是因为他们读了《感受日本》。

在读这本书之前,他们对我的印象是‘一个女人味不够的中国女性’,不论我说什么做什么,他们或许用固有的概念来诠释,充其量也就是对一个中国人的了解略为近了一点。

而当他们读完了《感受日本》之后,他们才从我的字行中了解一个生活在日本的中国人的观点和想法,

由此发现其实中国人并不是他们原先想象的那样和日本人格格不入,中国人的习惯和文化中有很多让他们感到亲近的东西。

当心理上的距离缩小了的时候,他们便觉得我离他们并不是那么远,所以说我比以前像日本人了。

其实那只是他们的心理感觉的变化而已。

应该说,我还是一个典型的中国人。

  评论这张
 
阅读(162)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017